Site by Bennett Web & Design Co.
Wolfram von Eschenbach’s Parzival: The Alchemical Inspiration
Ingrid Lotze*
Abstract - The earliest translations of alchemical treatises into Latin appeared in the 12th century. Scholarly analyses about
literary works written during the High Middle Ages are limited to general observations and the evaluation of sources from
non-specific times. This paper argues that Wolfram von Eschenbach not only read Latin but that he integrated alchemical
theories and spirituality from two 12th-century treatises in his Parzival. The treatises in question are De compositione
alchemiae and the Tabula Smaragdina.
*Eagle Hill Institute, PO Box 9, Steuben, ME 04680.
Introduction
At the end of the second book of his Parzival,
Wolfram von Eschenbach claims that he does not
know a single letter of the alphabet, and that booklearning
will not help to understand his “aventiure”
(115.29). The controversy with regard to Wolfram’s
assertion continues unabated, although it appears
that scholarly opinions seem to veer towards disavowing
the claim and consider it at best a pose.
There is, however, one consideration that could bypass
the dilemma. Wolfram was obviously familiar
with the infiltration of Arabic science into the Latin
Culture since the middle of the 12th century. It seems
likely that his fascination with medicine, astronomy,
and astrology could, equally, have included occult
topoi like alchemy. In fact, attempts have repeatedly
been made to trace alchemical motifs and spirituality
in his work. They have not found acceptance by the
scholarly community. Justifiably so, since none of
the studies have been based on a careful scrutiny of
the alchemical treatises Wolfram might have read or
at least heard about.
The Kyot Screen
In the following I intend to exemplify my assertion
that Wolfram not only read specific alchemical
treatises but integrated alchemical spirituality into
his romance. His deliberate denial of booklearning
may have been prompted by his decision to conceal
his knowledge of a dubious occult science.
The alchemical treatises in question were probably
the most easily accessible and inspirational
documents. The Tabula Smaragdina, Julius Ruska
concludes in his momentous study, represents man’s
eternal desire to connect the macrocosm with the
microcosm. It became, in spite of it’s brevity and
it’s cryptic language, the most revered and sacred
charter document of Al-Kimia.
The treatise De compositione alchemiae, on the
other hand, encloses what the philosophers call the
“maius opus”, the Major Work, in a literary composition,
which parallels, in a suggestive way, the first
Trevrizent episode in Parzival.1 An old hermit or
recluse, Morienus Romanus, knowledgeable about
the Superior Work, the “opus superius”, engages in
a conversation with King Khalid, who had been most
assiduous in his quest for the science, “erat enim iste
multum intentus in opere maiore.” Assured of his
sincerity and humility, “humilitatem molliciem”, the
old hermit entrusts him with the secret of secrets ,
the “secretum secretorum”, the “magisterium”.
In the final 39-line section of his romance, Wolfram
finally mentions Chretien de Troyes, whose
narrative Le Conte du Graal had been his major
source, and humorously belittles Chretien by comparing
him with Kyot, whose mystifying tale had
enriched his own story.
Ob von Troys meister Cristjan
disem maere hat unreht getan,
daz mac wol zurnen Kyot,
der uns diu rehten maere enbot.
(827. 1-4)
If Master Chretien de Troyes has done this
tale an injustice , that may well anger Kyot
who gave us the true story.
According to near-unanimous scholarly opinion,
“Kyot der meister wol bekant” (453.11), is
Wolfram’s invention. Wolfram praises him for
having found the true story in Toledo, written in
“heidenischer schrifte” (453.13), which he translates
with much finesse into “franzoys” (416.28). With
admirable ingenuity, Wolfram hides his fascination
with alchemy behind the Kyot screen.
De Composione Alchemiae
Chretien de Troyes’s last unfinished romance, Le
Conte du Graal, was Wolfram’s principal narrative
source. He transfers the full scope of Chretien’s plot
fairly closely into his romance, but he freely changes
2017 Arcanum No. 2:1–6
2017 Arcanum No. 2
I. Lotze
2
episodic details and reveals enigmatic originality
throughout by linking events with religious innuendos.
With respect to two of Wolfram’s transcending
creative ideas, however, no trace can be found in Le
Conte du Graal. For Chretien, geneology is not an
essential issue, but for Wolfram it is a controlling device.
Parzival is the lawful heir of the Grail dynasty.
For Chretien, the Grail seems to be a bowl made of
the purest finest gold and decorated with the rarest
jewels one could find. For Wolfram, the grail is a
stone that possesses the most miraculous qualities.
Inasmuch as there are no convincing scholarly
arguments explaining why Wolfram deviates in such
a singular way from the Conte du Graal, it is of
suggestive importance that a close reading of De
compositione alchemiae provides the rationale for
Wolfram’s change.
The Inheritance Motif
Most of the earliest alchemical works were
written in Greek. In almost all of them, religious
considerations are prevalent. Morienus the Greek,
the most important protagonist in De compositione
alchemiae, is firmly rooted in the religious tradition.
He begins his instruction of King Khalid with an
incantation of the Lord, holy and compassionate:
“In nomine Domini pii et misericordis”. He twists,
however, the religious bias in a direction which
corresponds to Wolfram’s linkage of the grail story
with the regency of a chosen family. Almighty God
in his power, Morienus explains, created powerless
servants. “Omnipotens deus et creator ex potentia
servos impotentes creavit.” And from among his
servants, he chose to select certain ones to seek after
the knowledge he had established. “Et iste posuit ex
suis servis eos quos voluit et quos elegit ut quererent
sapientiam.” Those so chosen used to hand down
this knowledge to their own heirs. “Et semper isti
unus post alium hanc, sapientiam sibi hereditabant.”
The stratification of the alchemical society, as
sketched by Morienus, conspicuously resembles that
of the Grail society in Parzival. From among the society
at large, or the powerless servants, the Grail—
through an epitaphium—names those which have
been chosen to join the brotherhood and become
privileged members of the grail society. It is the
hierarchical structure of this society, and its importance
in the overall narrative, which differentiates
Parzival from the Conte du Graal. Wolfram regards
his romance as a story of a family, of a succession of
rulers of the same line of descent.
The inheritance motif is of significant interest,
since it is not a frequently recurring motif in alchemical
treatises. It may have originated with the society
of the Brethren of Purity, a secret society of Muslim
philosophers in Iraq in the 8th or 10th century CE.
Ja’far al-Sadiq (700 or 702 to 765) the sixth Shi’ite
imam, wrote a missive to his son and heir about the
science and art of the noble stone (see Ruska 1924).
“Our ancestor has said that the beginning of this
art was a revelation of God to his prophets and the
brethren of Purity (seine Reinen).” He continues
by admonishing him that the science has to remain
in the keeping of his descendents. They will be the
guardians, “Schatzhueter” of the secret. “My son, I
bequeath to you a kingdom which will not vanish.”
Although not linked anymore with religious considerations,
the treatise De compositione alchemiae
in the same manner couples the inheritance motif
with the acquisition of worldly riches. He who masters
the opus maior, will be rescued from the wretchedness
of the world, from the “mundi miseria”, and
is assured of future riches, “et ad bona futuri seculi
eum reducit”.
In all alchemical treatises, the material wealth of
the adepts is tied to the production of the elixir, the
transmuting agent that can turn all basic metals into
gold. Tell me all about the mastery of this operation,
“Perfice michi narrando huius operis magisterium”,
king Khalid pleads with his teacher, whereupon
Morienus discourses expertly, “mirabiliter”, the
various stages of the operation and explains the
philosophical underpinnings. After all, when he had
lived as a recluse in the mountains of Jerusalem, he
had been sending large amounts of gold to Jerusalem
every year.
Emphatically, in Parzival there is not the slightest
indication that on Munsalvaesche the elixir or the
transmuting agent is being produced. The void of an
alchemically important motif, however, is irrelevant
since Wolfram emphasizes the result of the transmutation,
the abundance of gold.
The golden objects highlighting the luxurious
splendor in the great hall of the Munsalvaesche may
be regarded as a covert allusion to an alchemical
meaning. The first golden objects, two candlesticks,
are carried into the hall by two noble maidens, beautifully
adorned with wreaths of flowers.
iewederiu uf der hende
truoc von golde ein kerzstal. (232.18–19)
Chamberlains then bring heavy golden basins to
serve the knights seated in the palace, one for every
four knights.
swaz ritter do gesezzen was
uber all den palas,
den waren kameraere
mit guldin becken swaere
ie viern geschaffet einer dar. (236.23–27)
Arcanum
3
2017 No. 2
I. Lotze
“Let me tell you more about the wealth”, Wolfram
introduces the appearance of the next golden objects.
Four trolleys bring in many precious golden
vessels for each knight sitting there.
hoert mer von richheite sagen.
vier karraschen muosen tragen
manec tiwer goldvaz
ieslichem ritter der da saz. (237.21–24)
Finally, small golden vessels supply the knights with
the condiments that befitted each food.
in kleiniu goltvaz man nam,
als ieslicher spise zam. (238.25–26)
To summarize: with 400 knights seated, a hue of
gold suffused the hall of Munsalvaesche.
The Stone as the Grail
To substantiate the assertion that Wolfram
viewed the Grail or the stone as a transmuting agent,
it is essential to focus on the definition and the
properties of the stone as described by Wolfram in
his romance and in De compositione alchimiae. A
comparison will lead us deeper into the alchemical
thought processes. When the Grail first appears during
Parzival’s first visit to Munsalvaesche, it is carried
by the Queen Repanse de schoye. The narrator
vaguely describes it as a thing.
daz was ein dinc, daz hiez der Gral. (235.23)
Since Wolfram compares the grail a second time
with a thing, in Flegetanis’s astronomical treatise,
a seemingly innocuous statement may betray an
understanding of alchemical doctrine. It is clearly
spelled out by Morienus in De compositione alchemiae.
The wise know that this unique thing is
hidden and that it is what contains the four elements.
“Et sapientes noverunt quod hec sit res una celata et
in ea sunt iiii elementa.”
The statement by Morienus, or the author of De
compositione, draws on very ancient aspirations,
when the credibility of alchemy was assured by
tying it to Greek philosophical theories. According
to Aristotle, the 4 elements—fire, water, earth,
and air—are forms or appearances of an underlying
single matter, the prima materia. The transformation
of one element into another—the underlying matter,
the prima materia remaining constant—was the
key to transmutation or the production of the philosophers’
stone (see Linden 2003:34–37). “I have
for a long time studied the books in order to learn
about this unique thing,” Socrates in the Turba Philosophorum
tells his students, “and I asked God to
show me what it is.” When the Turba was translated,
sometime in the 12th century, the concept of “the
thing” had become a standard doctrine (see Ruska
1931:198).
As for the property of Wolfram’s stone or Grail,
the most puzzling characteristic is its changeability:
in he hands of “diu falschlich menscheit” (477.17),
of false mankind, it is so heavy that it cannot be carried
away. Yet in the hands of Repanse de schoye,
who had renounced all falsehood, the grail, now
almost weightless, permitted itself to be carried.
The identical contrast between heaviness and
weightlessness is also a characteristic feature of the
stone in De compositionea alchemiae. In mass it is
very weighty, Morienus informs the King, but its
proper nature is aerial. “Sed eius pondus est multum
grave, … et eius natura est natura aeris.” It appears
that Wolfram infused an enigmatic reference to the
alchemical opus with the grail’s mythical and poetic
aura.
For the most daring suggestion with regard to
the De composition alchemiae, the Latin name Wolfram
ascribes to the stone will be used as the basis
for a new interpretive analysis. On Munsalvaesche,
Parzival’s hermit uncle informs him, dwells a combative
group, the grail knights or templeisen.
sie lebent von einem steine :
des geslahte ist vil reine.
hat ir des niht erkennet,
der wirt iu hie genennet.
er heizet lapsit exillis
(469.3–7)
They live from a stone whose nature is most
pure. If you know nothing of it, it shall be
named to you here. It is called lapsit exillis.
In spite of a tremendous amount of scholarly effort,
and an extensive diversity of interpretations
surrounding the name “lapsit exillis”, no general
consensus is in sight, except perhaps to view “lapsit”
as a distortion of the latin for stone, i.e., lapis. Admittedly,
De compositione alchemiae offers no easy
solution for the conundrum. The stone or lapis is
mentioned 11 times but it is not assimilated with
exillis. It is only when Morienus shifts the focus to
the precious first matter, the prima materia needed
for the opus to begin, that an ancient axiom surfaces
in his sayings. It could prompt a new interpretation
of “lapsit exillis”.
In a 1953 article of Ambix , entitled “The Antiquity
of Alchemy”, H.E. Stapleton (1953:40) suggests
that the author of De compositione alchemiae
was acquainted with a treatise by Agathodaimon, an
alchemist in late Roman Egypt. For Agathodaimon,
the “One Thing” from which the noble stone pro2017
Arcanum No. 2
I. Lotze
4
ceeds “is found among both rich and poor, and from
which no spot in the market is free.” Responding to a
question of the King, and citing an Authority, “sicut
sapiens dixit”, Morienus closely reiterates the theory
of Agathodaimon . “It is there for both rich and poor,
it is cast in the streets.”
The prima materia, the omnipresent starting
material for the magnum opus was known by many
names, but “stone” was not one of them. The author
of De compositione alchemiae, however, appears
to connect the starting material, the prima materia,
with the end product of the opus, the philosophers’
stone. “Whoever has required other than this stone
for the Major Work”, he states, “ is like a man who
is attempting to climb a stair that has no steps.” It is
this ambiguity in conception that allows an unusual
explanation for “lapsit exillis”. In manuscript Gm,
which was produced in the 13th century, exillis is
written with one “l”. Lapsit exilis could then be
translated as the slender, small, undistinguished,
inadequate stone which is “cast in the streets “ and
is found among both rich and poor.
Since Wolfram was intrigued by the metaphysical
level of alchemy, the name “lapsit exillis” may
very well be a veiled reference to Parzival himself.
From an alchemical point of view, it would be possible
to argue that Parzival’s journey is a purification
process. Because of the dual nature of his genealogy—
Gahmurets’s and Herzeloyde’s child—his
journey was destined to become a struggle. The
paternal influence emerges first, but Herzeloyde’s
inheritance prevails : Parzival becomes the Grail
king. In the final 14 lines of his romance Wolfram
proudly declares:
Parzivals, den ich han bracht
dar sin doch saelde het erdaht.
(827.17-18)
Parzival whom I have brought to where destiny
had, nonetheless, intended him to go.
These concluding lines of Wolfram’s Parzival, typically
ambiguous, could refer to the Christian history
of salvation, or they could equate the young Parzival
in the forest of Soltane with the longed-for substance
that would, through purification, become the ruler of
the grail society (see Principe 2013:190–192).
The assumption that Wolfram grasped the intricacies
of De .compositione alchemiae resulted, I
contend, in a plausible interpretation of the motifs of
which no trace can be found in the Conte du Graal,
namely the concept of the dynasty of a grail family
and the depiction of the grail as a stone.
Tabula Smaragdina
Attributed to the legendary figure of Hermes
Trismegistus, the Emerald Tablet became the most
revered and sacred founding treatise of alchemy.
If Wolfram, as I maintain, immersed himself in
alchemical doctrines, he would have known it, and
it would have left its mark in his romance. There is
indeed one character, Flegetanis, whose indistinct
contours become intelligible by connecting them
with the Tabula Smaragdina.
The fact-based introduction of Flegetanis, which
precedes Parzival’s visit with his hermit uncle, is
both impressive and imaginative. Flegetanis lived
in biblical times, and was famous for his erudition.
Through his mother he was descended from
Solomon, but his father was a heathen. He wrote
the “aventiure” of the grail. It disappeared but was
found by Kyot in Toledo, the famous center for
Arabic-Latin translation literature. As a famous astronomist
, his “kuenste”, Flegetanis could explain
celestial movements and planetary revolutions,
“iesliches sternen hinganc / unt siner kunfte widerwanc;
/ wie lange ieslicher umbe get, / e er wider an
sin zil gestet.” (454.11–14).
Abruptly, in line 17, the narrative viewpoint
shifts from one of immanence and factual description
to one of transcendence when Flegetanis, the
heathen scholar of astronomy, reads in the stars, “
im gestirn mit sinen ougen,” (454.19) the hidden
mysteries of the grail.
er jach, ez hiez ein dinc der gral :
des namen las er sunder twal
imme gestirne, wie der hiez.
(454.21–23)
He said a thing was called the grail whose
name he had read clearly in the stars, how it
was called.
There is a relative paucity of scholarship on the
Flegetanis episode. The two interpretations that
stand out are highly speculative and contradictory.
Rudolf Palgen (1922:11), who singles out alchemical
elements in Parzival, contends that Flegetanis
could only have read the name of the grail in the
stars if he himself had undertaken a visionary heavenly
journey. He cites the 9th-century Book of Crates
to substentiate his assertion that visionary journeys
occur quite often in alchemical literature.
Wilhelm Deinert, more audaciously, connects
the grail with the creation of the world. Flegetanis
read the name of the grail in the stars “des namen
las er sunder twal/immme gestirne wie der hiez.”
(454.22–23) Since the celestial sphere or the vault
of heaven remained unchanged since its creation,
Arcanum
5
2017 No. 2
I. Lotze
it appears that the grail, Deinert (1960:90) argues,
goes back to the beginning of time when God created
the world.
At first glance it seems improbable, that the
merely one-paragraph-long Tabula Smaragdina
could efface the Flegetanis controversy. Its ambiguity
triggered myriad attempts of clarification. “The
mysteries of the Emerald Tablet”, Lawrence M.
Principe (2013:32) concludes, “—both its origins
and its meaning—are not likely to be resolved any
time soon.”
Viewed as a whole, the Tabula Smaragdina
would remain a tempting irrevelancy. The first 2
lines of the Tabula, however, refer to a topos which
is anchored in ancient philosophical thought patterns
of which alchemy was a part, i.e., the belief in the
analogical relationship of the microcosm and the
macrocosm. The English version of R. Steele and
D.W. Singer reads as follows:
True it is, without falsehood, certain and most
true. That which is
above is like to that which is below, and that
which is below is like
to that which is above, to accomplish the
miracles of one thing.2
The vision of Flegetanis, in ancient times highly
praised for knowledge about the stars, thus illustrates
that Wolfram had no qualms about correlating
his knowledge of scientific astronomy with the
belief that there is correspondence between celestial
and terrestrial affairs.
More consequentially, the Tabula Smaragdina
may have inspired Wolfram to advance a concept
which could be considered heretical and which
scholars are at pains to explain away. Cundrie, the
Grail messenger, in describing the movements of
the heavens, insinuates that Parzival will not only
become the Grail king, but that his regency will include
the sphere below the circling planets.
swaz der planeten reise
umblouft, ir schin bedecket,
des sint dir zil gestecket
ze reichen und zerwerben.
(782.18–21)
All that the planets’ journey encompass and
that their radiance covers are goals staked out
for you to attain.
She thus confirms Sigune’s prediction, proclaimed
when Parzival came upon her after his first
visit to the Grail castle.
wol dich der saelden reise!
wan swaz die lufte hant beslagen,
dar ob muostu hoehe tragen :
dir dienet zam unde wilt,
ze richeit ist dir wunsch gezilt.”
(252.4–8)
A blessing on you for this blissful journey,
for you shall have sovereign power over all
hat the air has touched! Tame and wild will
serve you. Along with wealth perfection is
allotted to you.
In analyzing Cundry’s and Sigune’s proclamation
that Parzival will be invested with the dominion
of the entire universe, scholars have suggested interesting,
albeit tenuous and implausible, hypotheses.
As Herzeloyde’s child, Parzival is a member of the
Grail family. Through his Father Gahnuret, the Angevin,
he is descended from the patriarch Mazadan.
The etymolgy of Mazadan’s name, “Mac Adan,
designates him as a son (however remote) of Adam”
(see Stevens 1999). Ultimately, then, as Groos
(1955:185) suggested, we find in Genesis 1.26 the
“model” for Parzival’s “Weltherrschaft”.
And he said : Let us make man to our image
and likeness: and let him
have dominion over the fishes of the sea, and
the fowls of the air,
and the beasts, and the whole earth, and every
creeping creature
that moveth upon the earth.
The model for Parzival’s Weltherrschaft, I
contend, we find in line 7 of the Tabula smaragdina.
Thus thou wilt possess the glory of the brightness
of the whole world
And all obscurities will fly far from thee.
Or
In this way you will acquire the glory of the
whole world, and all
darkness will leave you.
To be sure, the Tabula’s referral to world dominion
is not connected with anything specific. But generations
of alchemists have believed that the Tabula
contained secret information about the philosophers’
stone, the arcanum of all arcana , the panacea for all
worldly imperfection. In the late Middle Ages, Arnald
of Villanova linked the philosophers’ stone with
Jesus Christ. Was he the originator of this linkage
or did he express something that was emerging in
alchemical circles?3 If so, the attempt to find heretical
motifs in Wolfram’s Parzival would gain a new
perspective. It has not been possible for scholars
to connect Wolfram’s suspected heresy with any of
the contemporary heretical movements, such as the
2017 Arcanum No. 2
I. Lotze
6
Manichean gnosis and Catharism. However, if Wolfram
indeed equated “the stone = the grail” according
to the emerging alchemical concept with Jesus
Christ, he could use in his description of the grail
traditional Christian imagery like the dove for the
holy spirit and connect it with unorthodox imagery
like the glorious phoenix for resurrection. A tantalizing
aura of mystery and ambiguity would result.
Wolfram von Eschenbach’s Parzival was the
most admired and celebrated verse narrative in medieval
Germany. What contributed to the success
was perhaps his intermingling of realistic but ingenuous
foreground action with a background realm
of mystery and puzzling innuendos. As part of this
realm, I contend, alchemy deserves to be explored in
a wider context than the one used in this brief paper.
Literature Cited
Primary Sources
de Troyes, C [Edited by K. Busby]. 1993. Le Roman de
Perceval ou Le Conte du Graal. Walter de Gruyter,
Tubingen, Germany. 1993.
Martin, E. 1900–1903. 2 Bde. Wolframs von Eschenbach
Parzival und Titurel. Germanistische Handbibliothek
9, Buchhandlung des Waisenhauses, Halle, Germany.
Ruska, J. 1926. Tabula Smaragdina. Heidelberger Akten
der von-Portheim-Stiftung 16, Heidelberg, Germany.
Stavenhagen, L. (Editor and translator). 1974. De compositione
alchemiae [A Testament of Alchemy]. Brandeis
University Press, Hanover, NH, USA.
Other Sources
Deinert, W. 1960. Ritter und Kosmos im Parzival. Eine
Untersucbung der Sternkunde lVo.fframs von Escbenbacb,
Munich, Germany.
Groos, A. 1955. Romancing the Grail. Cornell University
Press, London, UK.
Linden, S.J. 2003. The Alchemy Reader: From Hermes
Trismegistus to Isaac Newton. Cambridge University
Press, Cambridge, UK.
Palgen, R. 1922. Der Stein der Weisen. Quellenstudien
zum Parzival. Breslau, Poland.
Principe, L.M. 2013. The Secrets of Alchemy. University
of Chicago Press, Chicago, IL,USA.
Ruska, J. 1924. Arabische Alchemisten II, Ja’far al Sadiq,
Akten der von- Portheim- Stiftung, Heidelberger, Germany.
Heft 6:67–113.
Ruska, J. 1931. Turba Philosophorum: ein Beitragzur
Geschichte der Alchemie. Springer, Berlin, Germany .
Stapleton, H.E. 1953. The Antiquity of Alchemy. In AMBIX
Vol. V:1–43.
Stevens, A. 1999. Fiction, plot, and discourse: Wolfram’s
Parzival and its narrative sources. Pp. 112–113, In W.
Hasty (Ed.). A Companion to Wolfram’s Parzival. Columbia
University Press, New York, NY, USA.
End Notes
1Page references for De compositione alchemiae (the
second number refers to the Stavenhagen’s translation):
maius opus 4/5
opus superius 8/9
erat enim iste multum intentus in opere maiore 2/3
humilitatem molliciem 10/11
secretum secretorum 28/29
Omnipotens deus et creator ex potentia servos inpotentes
creavit 10/11
Et iste posuit ex suis servis eos quos voluit et quos
elegit ut quererent sapientiam 10/11
Et semper iste unus post alium hanc, sapientiam sibi
hereditabant 10/11
et ad bona futuri seculi eum reducit 10/1 1
Perfice michi narrando huius operis magisterium 14/15
Et sapientes noverunt quod hec sit res una celata et in
ea sunt .iiii. elementa 26/27
Sed eius pondus est multum grave … et eius natura est
natura aeris 22/23
ad divitem et pauperem 26/27
et hoc in viis pericitur 26/27
omnes qui aliud ab hoc lapide ad opus maius petierunt
assimilantur viro volenti per scalam sine gradibus
ascendere 26/27
2The English translation—from a 12th-century Arabic version—
is by R. Steele and D. Waley Singer; see Linden,
S.J. (2003:28).
3As Principe (2013:68) states: “While the pseudo-Arnald’s
Tractatus parabolicus provides the earliest-known extended
linkage of alchemy with Christian theology, the
two would thereafter remain close in many (but not all)
alchemical writings.”